*編按:本文為鍾喬臉書分享之文,新國際獲作者授權轉載。詩人鍾喬紀錄了其與安海正一家的情誼,並推介其新書《茉莉樹下:加薩回憶錄》。藉著引用安海正之詩句,展現邊陲世界抵抗霸權的精神。面對家園被毀的哀慟,他以「悲喜如一」的哲思體現穆斯林悲天憫人的襟懷。 我邀 Hazem 與 Amel 夫妻和孩子,這個星期來訪;也想和他談談,他今年將在<時報出版公司>印行的第一本中文新書:【茉莉樹下:加薩回憶錄】裡的種種生命記憶與巴勒斯坦論述。 他是我在台灣唯一認識的加薩學者,學識淵博外,犀利的批判性論述,亦含深切的反思與深刻的詩意,常帶給我內在另類的召喚,並從隻字片語中體現他的決然與反抗。 而後,便會想起去歲在西門町2號出口,聲援巴勒斯坦的集結中,他女兒的登台朗讀自己寫的抗議聲明;一旁的弟弟多麼勇氣的雙手舉起抗議的牌子!薩一家人,茉莉樹下的精神,就是邊陲世界抵抗霸權的召喚! 於是,當我向他提及,我相信知識轉化為力量時,將對你被轟炸滅絕的家園,帶來未來的正義;或許,也將體會到弘一大師所言:悲欣交集的深切。 他會在回覆訊息時,向我說:無論誰探索生命的真實,悲傷和快樂都將如出一轍(Whoever explores the reality of life, sadness and happiness will be alike)。 我總感受到這是穆斯林的一種悲天憫人,與世界其他受難者同在的襟懷!前幾天,他寄來一首歌,是加薩一位歌手唱的流離失所之歌;一如在廢墟中譜出的殘酷詩行! 我想向他說些慰藉的話;但,我沉默了!來聆聽加薩歌手 Ma Drina
GMWatch│拜耳:化工和製藥巨頭鮮為人知的黑歷史
【編按】從日常食物的選擇(到底有機還是一般食物),大致疫苗進口與研發、萊豬的進口、核食的開放等等,輿論往往最後強調這是個人對於自身健康的考量與選擇而已,但所謂的選擇背後深刻地涉及了國家地緣政治、跨國商業資本等的影響。這篇文章,以拜耳集團為例子,指出拜耳這個化工和製藥巨頭,如何在轉基因作物的開發、商業化和銷售中扮演了關鍵角色,並於一個多世紀以來(包括參與了納粹毒氣的研發),一直在從其企業罪行中不斷脫身並且成功牟利。拜耳的例子本文轉載自人民食物主權,感謝授權。
翻譯|一刀、小斯
校對|小展
責編|侯娣